close

這本是我老妹買的,看了一下簡介,女主角說自己被殺了,兇手還是鄰居!! 馬上引起我的興趣(我很正常~~絕對不是變態~~只是很愛這類型的題材)

本來只是隨意翻翻看看,沒想到作者文筆很好,譯者也不錯,不會有太嚴重的英文直翻FU(不然讀起來會很怪),用字優雅流暢,讓我很順的一口氣給她看完了。

所以我極度推薦給沒看過的人,真的很好看~~

 

以下是博客來的簡介

故事從一個已經死亡的小女孩的自白引發讀者強烈好奇:「我姓沙蒙,唸起來就像英文的『鮭魚』,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日被殺了,當時我才十四歲。兇手是我們鄰居,媽媽喜歡他花壇裡的花,爸爸有次還向他請教如何施肥。」

小說裡蘇西.沙蒙第一次出場時,她已經上了天堂。她從這個奇怪的新地方俯瞰人間,以一個十四歲女孩清新活潑的口吻,告訴我們一個滿懷希望的故事。天堂看起來很像學校操場,操場上擺著不錯的鞦韆架;天堂裡有輔導老師幫助新來的人,還有朋友和她同住。只要肯動腦去想,她想要的東西都會出現在面前,不過她最想要的是回到人間和心愛的人共度,卻始終無法如願。

《蘇西的世界》作者Alice Sebold採用大膽的敘事技巧,將一樁人間悲劇化作懸疑處處卻又風趣溫馨的故事,是一本充滿同情理解的療癒小說。

 

蘇西的世界 {The Lovely Bones} 將悲傷心碎化為溫馨感人的故事

 

女主角蘇西的遭遇真的很悲慘,但是她在描述自己遇到的事的口吻卻很平和,故事中對兇手的恨是非常克制的,她不會一直哀怨的該該叫,反而用帶點幽默溫暖的態度去看待人世的一切。

但讀者會從她家人的反應感受到深深的悲傷,蘇西爸媽的生活跟個性都出現變化(畢竟遭受了那麼大的打擊),這邊先不破哏,留給想看的人自己去品味。

我沒有小孩,無法體會當父母的遇到這種事會有多痛苦,應該只能用失魂落魄來形容吧...

蘇西還有個妹妹琳西,她也是蠻可憐的,事發後爸媽的心力跟關注都放在過世的姊姊身上(還有一個小弟,但年紀太小,對事件無感)

不過幸好她長得漂亮又聰明又獨立(女生中的人生勝利組),後半段會覺得琳西變成主角啦,作者把這個角色描寫得很有魅力~~

每次看完這種悲劇,都會想像自己遇到要怎麼辦,人生的無常就是正常,當遭遇打擊,要如何勇敢地走出陰霾? 我想這是人生一輩子都要學習的課題... 

 

 

看作者介紹才知道她本身有被性侵的經驗,另外寫了一本自傳Lucky(中文書名是 折翼女孩不流淚),所以多少有反映在故事當中,蘇西的世界就是她的小說處女作。

蘇西的世界 {The Lovely Bones} 將悲傷心碎化為溫馨感人的故事

 

以下節錄一些書中的書評推薦~~

 

從讀者的角度而言,蘇西的世界是我很久以來最奇妙、最難忘的閱讀經驗之一。本書痛苦中帶著詼諧,脆弱中帶著堅強,又帶著一絲刻骨銘心的悲傷。這是一部想像力的盛宴,也是心靈重建的獻禮。

By 普立茲獎得主 Michael Chabon

 

作者選擇了最難的題材下手,並優雅地闖關成功。

By USA Today

 

細膩地呈現對人生的洞察......讀完小說,整個故事的氛圍仍然久久停留、揮之不去......

By Chicago Tribune

 

 

還有改編成電影,但電影我沒看,就不評論了。

蘇西的世界 {The Lovely Bones} 將悲傷心碎化為溫馨感人的故事

 

通常啦,小說很好看,改編成電影都不怎麼樣,因為篇幅關係,原作精彩之處被刪刪減減,所以電影都不如小說細膩。

在這個被影音轟炸的時代,大家越來越常滑手機、也喜歡看電影、影片勝過於看書,然而單純的文字還是有它的價值跟魅力的,只要我們願意靜下來用心感受,閱讀會帶給我們無限的想像自由~~

arrow
arrow
    文章標籤
    蘇西的世界 the lovely bones
    全站熱搜

    文藝肥宅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()